Filser Englisch



Unter dem Begriff Filser Englisch versteht man das allzu draufgängerische, wortwörtliche Übersetzen von deutschen Redewendungen ins Englische ohne Rücksicht auf idiomatische Korrektheit.

Pate für den Namen steht eine Figur aus einem Ludwig Thoma Roman, der sich in dieser Disziplin besonders auszeichnet. Der Landtagsabgeordnete, Metzger und Mitglied der Zentrumspartei Josef Filser.

Perlen wie "to be on the woodway" oder "to stand on the hose" sind nur einige Beispiel für seinen Einfallsreichtum.

Auch vom ehemaligen Bundespräsidenten Heinrich Lübke ist das geflügelte Bonmot "equal goes it loose" überliefert, wobei er wohl gemeint hat, dass es gleich losgehen würde.